Вивчати граматику англійської мови буває нелегко, але з гумором і локальними прикладами — значно простіше. Редакція Кавун.City пропонує розібрати часи, артиклі, модальні дієслова й умовні речення на прикладах із життя Херсона.

Серед прикладів — речення про сморід у місті, який триває майже місяць, і мовчання влади з цього приводу. Так можна легко зрозуміти, як працює Present Simple, Past Perfect чи Future Continuous, і водночас відчути, що англійська — це не суха теорія, а мова, якою можна описати навіть наші реалії. Ці приклади будуть вам корисні ще й для того, щоб пояснити іноземним волонтерам і журналістам, що відбувається в Херсоні.

Ми зібрали не лише приклади з перекладом, а й контекст використання: від пасивного стану («The city is being ignored») до ступенів порівняння («Tonight is the smelliest night ever»). Це допоможе читачам прокачати англійську й водночас посміхнутися крізь сльози — адже навіть граматика звучить по-херсонськи.

Почнемо з однієї з найскладніших тем граматики англійської — часи дієслова. Тримайте приклад речень у кожному часі, переклад, а також контекст їхнього використання. Ми склали приклади так, аби наші любі херсонечки могли в разі потреби пояснити іноземним журналістам та волонтерам, що відбувається в Херсоні.

Часи англійської з херсонським вайбом

  • Present Simple

The smell in Kherson is terrible at night. — констатація факту
У Херсоні вночі жахливий сморід.

  • Present Continuous

People in Kherson are suffering from the smell right now, but the authorities are silent. — процес зараз
Люди в Херсоні зараз страждають від смороду, але влада мовчить.

  • Present Perfect

The smell in Kherson has already lasted for many nights. — результат, досвід
Сморід у Херсоні триває вже багато ночей.

  • Present Perfect Continuous

We have been smelling this stench in Kherson for weeks, and no one explains it. — тривалість із минулого до тепер
Ми відчуваємо цей сморід у Херсоні вже тижнями, і ніхто його не пояснює.

  • Past Simple

Last night, the smell in Kherson was unbearable. — факт у минулому
Минулої ночі сморід у Херсоні був нестерпним.

  • Past Continuous

While people were complaining about the smell, the officials were sleeping in Mykolaiv. — паралельні дії
Поки люди скаржилися на сморід, чиновники спали в Миколаєві.

  • Past Perfect

The smell had already spread before the authorities noticed anything. — дія до іншої минулої дії
Сморід уже розповсюдився, перш ніж влада щось помітила.

  • Past Perfect Continuous

People had been suffering from the smell for months before anyone started talking. — тривалість у минулому
Люди страждали від смороду місяцями, перш ніж хтось почав про це говорити.

  • Future Simple

The smell in Kherson will return tonight, and the authorities will ignore it again. — прогноз
Цієї ночі сморід у Херсоні знову з’явиться, а влада знову його проігнорує.

  • Future Continuous

At midnight tomorrow, people in Kherson will be smelling the stench, while officials will still be silent. — дія в конкретний момент майбутнього
Завтра опівночі херсонці знову відчуватимуть сморід, тоді як чиновники все ще мовчатимуть.

  • Future Perfect

By the end of this week, the smell will have spread across the whole city. — завершена дія в майбутньому
До кінця цього тижня сморід розповсюдиться по всьому місту.

  • Future Perfect Continuous

By the next month, Kherson residents will have been suffering from the smell for too long. — тривалість до певного моменту в майбутньому
До наступного місяця херсонці вже занадто довго страждатимуть від смороду.

Вживання артиклів

Артиклі в англійській дуже схожі на херсонських топ-посадовців: або з’являються там, де не треба, або зникають, коли потрібні.

  • A smell in Kherson is strong. — «A» = будь-який один запах

Якийсь запах у Херсоні сильний.

  • The smell in Kherson is unbearable. — «The» = конкретний, відомий усім

Той самий сморід у Херсоні нестерпний.

  • People in Kherson complain about smell. — zero article = коли говоримо загалом

Люди в Херсоні скаржаться на сморід.

Модальні дієслова

  • Authorities should explain the smell. — «should» = порада/очікування

Влада мала б пояснити сморід.

  • They must be sleeping in Mykolaiv. — «must» = впевненість

Вони, мабуть, сплять у Миколаєві.

  • We can’t breathe at night. — «can’t» = неможливість

Ми не можемо дихати вночі.

Умовні речення

Тема можливо трошки складна для сприйняття, але насправді не така складна для засвоєння. Умовні речення в англійській дуже суголосні вельми умовній відповідальності херсонської влади.

  • Zero: If there is smell in Kherson, people complain. — Якщо в Херсоні смердить, люди скаржаться.
  • First: If the authorities react, it will be a miracle. — Якщо влада відреагує, це буде диво.
  • Second: If they lived in Kherson, they would know about the smell. — Якби вони жили в Херсоні, то знали б про сморід.
  • Third: If they had stayed in Kherson, they would have noticed the smell. — Якби вони залишились у Херсоні, то помітили б сморід.

Пасивний стан

Попрацюємо над пасивним станом — тим самим, в якому перебуває херсонська влада.

  • The city is being ignored. — теперішній час, дія над містом. — Місто ігнорується.
  • Complaints have been silenced. — результат, дію виконали над скаргами. — Скарги замовчали.
  • Decisions will not be made. — майбутнє, дія не станеться. — Рішень не буде ухвалено.

Ступені порівняння

  • The smell is stronger than yesterday. — порівняння. — Сморід сильніший, ніж учора.
  • Tonight is the smelliest night ever. — найвищий ступінь. — Ця ніч — найбільш смердюча за весь час.

Вживання слів Some / any / no / every

  • Some people are still in Kherson. — Деякі люди досі в Херсоні.
  • Nobody explains the smell. — Ніхто не пояснює сморід.
  • Everyone complains at night. — Усі скаржаться вночі.
  • We don’t have any answers. — У нас немає жодних відповідей.

Питальні речення

  • Wh-question: What is that smell in Kherson? — Що це за сморід у Херсоні?
  • Yes/No: Do officials know about it? — Чи знають чиновники про це?
  • Tag-question: It’s unbearable, isn’t it? — Це нестерпно, чи не так?

Кілька майбутніх форм

  • It will smell tonight. — просте майбутнє. — Сьогодні вночі смердітиме.
  • It’s going to be the same tomorrow. — заплановане/очікуване майбутнє. — Завтра буде те саме.
  • We are having smell again at midnight. — теперішній для майбутнього. — Ми знову будемо мати сморід опівночі.

Команда редакції Кавун.City тим часом працює над тим, аби якомога скоріше з'ясувати природу всіх херсонських проблем та усунути ці проблеми. Ми завжди поруч: російську окупацію разом пережили — переживемо і інший треш.

Читайте також: «Я не знаю, що таке добро. Але ти — знаєш»: журналісти Кавун.City провели інтерв’ю з ChatGPT

Тримаймося разом!

  • Заходь до крамнички мерчу Kavun.City
  • Підпишись на наш Telegram-канал: там — оперативні херсонські новини та інсайди
  • Наш проєкт, присвячений новинам українського Криму: Кримська бавовна
  • Наш Instagram: фото, колажі, короткі цікаві тексти
  • Наш Youtube: подкасти, цікаві відео з Херсона та про Херсон
  • Підтримати нас можна на PayPal [email protected]

Все буде Україна!

Читайте нас в Google News.Клац на Підписатися