Українського «Щедрика» співає на Різдво весь світ. Хтось цю композицію знає як «Щедрика», хтось — як «Carol of the Bells». Втім, це — твір українського композитора Миколи Леонтовича. Редакція Кавун.City розповідає історію композиції та дарує вам добірку з 50-ти різних варіацій «Щедрика».

Перш ніж стати символом Різдва, мелодія була хітом української дипломатії в Європі й навіть інструментом української боротьби за незалежність від Росії. Найбільш глибоко історію «Щедрика» описали у виданні Ukraїner. 1919 року пісня уперше прозвучала у Празі, а 1922 року — в Нью-Йорку. І лише в 1936 році з’явилася на світ її англомовна версія — Carol of the Bells.

Можливо ви здивуєтесь, але «Щедрик» від самого початку до Різдва не мав жодного стосунку, не є колядкою і навіть не пов’язаний із зимою. У тому самому дослідженні Ukraїner є про це інформація.

Це давня українська обрядова пісня, яку співали навесні: в березні, коли додому поверталися ластівки. Належить вона до жанру щедрівок — питомо українських новорічних пісень, що їх виконували на території прадавньої України ще до прийняття християнства. Тоді на наших землях Новий рік зустрічали в березні. Тому в оригінальному тексті, на відміну від англомовного, йдеться про ластівку, а не дзвоники (англ. bells — дзвіночки), а справжня назва пісні — «Щедрик», від слова «щедрий», що також означає плідний, життєдайний. Упродовж століть це була проста одноголоса мелодія на чотири ноти.

«Щедрик» лунав на Щедрий вечір, коли за столом збиралася вся родина і зустрічала Новий рік. На столах було повно смачної їжі, а щедрівники — молодь або діти — ходили від хати до хати і співали під вікнами:

Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару,
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.

На відміну від схожого обряду колядування на Різдво, коли прославляється народження Христа, в щедрівках величали господаря та його дружину з дітьми, бажали родині достатку, доброго врожаю і приплоду худоби в новому році. Взамін щедрівники отримували винагороду: їжу або гроші.

Із перенесенням святкування Нового року на зимовий період щедрівки почали співати в січні, через тиждень після Різдва.

Дуже радимо вам почитати історію «Щедрика» на Ukraїner повністю.

Совки вбили Миколу Леонтовича — того самого українського композитора, який створив «Щедрика» та ще чимало інших неймовірних творів. Так само, як сьогодні вони вбивають українців, тоді, вони вбили Леонтовича. В ніч на 23 січня 1921 року композитор перебував у свого батька у селі Марківка Гайсинського повіту, де був убитий агентом ВЧК Афанасієм Грищенком, який напросився в хату переночувати, назвавшись чекістом, що проводить боротьбу з бандитизмом. Вранці він пограбував будинок і застрелив Миколу Леонтовича.

Ім'я Леонтовича совки намагались стерти з історії, «замінивши» своїми іконами пропаганди, — російськими композиторами. Так було із багатьма митцями. Втім, із набуттям незалежності України чимало імен стали відомими.

Ми зібрали 50 варіацій «Щедрика», серед яких — класичні та різні інші варіанти виконання, зокрема — з легендарної стрічки «Сам удома», на Євромайдані, а на зруйнованій росіянами теплоелектростанції, різними мовами, але наш «Щедрик». Вмикайте гучно і пам'ятайте наше, українське.

50 варіацій «Щедрика»

Тут ми повертаємось трошки в час до окупації і нагадуємо про те, що писали напередодні Різдва тоді. Читайте також:

Тримаймося разом!

  • Заходь до крамнички мерчу Kavun.City
  • Підпишись на наш Telegram-канал: там — оперативні херсонські новини та інсайди
  • Наш проєкт, присвячений новинам українського Криму: Кримська бавовна
  • Наш Instagram: фото, колажі, короткі цікаві тексти
  • Наш Youtube: подкасти, цікаві відео з Херсона та про Херсон
  • Підтримати нас можна на PayPal [email protected]

Все буде Україна!

Читайте нас в Google News.Клац на Підписатися