«1+1 media» заявила, що номер з програми «Новорічний вечірній квартал», в якому висміюється українська мова переселенки зі Скадовська, не буде опублікований на ютуб-каналах «1+1 media». Повний випуск «Новорічного кварталу» перемонтують і оприлюднять на платформах каналу без цього номеру. Про це пресслужба каналу повідомила у відповідь на запит «Детектора медіа».
На момент публікації даного матеріалу публічних вибачень ми не віднайшли — творці скандального номера вибачились виключно тому, що до них звернулись журналісти «Детектор медіа»
«Ми розуміємо суспільне обурення і приносимо вибачення аудиторії, яку зачепив цей номер. Творча команда, яка створювала цей випуск, жодним чином не хотіла образити почуття українців. У випусках “Вечірнього кварталу” команда жартує над собою, підіймає актуальні теми, інколи гіперболізуючи їх, адже це один із законів гумору. Це був саме такий випадок», — заявила пресслужба «1+1».
На момент публікації цієї новини відео номеру про переселенку зі Скадовська все ще було доступним на ютуб-каналі «Студія Квартал 95 Online», а з відеозапису всього концерту ця сценка ще не була видалена.
Пресслужба також надала коментар від студії «Квартал 95». Гумористи заявили, що поважають усіх скадовців та загалом переселенців із тимчасово окупованих територій. А також запевнили, що своїм номером хотіли «показати, що не страшно робити навіть грубі помилки при переході з російської на українську, більш соромно — продовжувати говорити мовою ворога».
Наводимо повний текст заяви «Вечірнього кварталу»:
«Любі скадовці та всі глядачі, кого міг образити номер про дівчину, яка говорить українською мовою з помилками, із новорічного випуску «Вечірнього кварталу». Творча команда, яка створювала цей випуск, жодним чином не хотіла образити ваші почуття. Ми любимо і поважаємо усіх скадовців та всіх українців, які чекають на повернення додому на окупованих територіях. Ми поважаємо всіх, хто не забуває українську мову, перебуваючи у тимчасовій окупації, та тих, хто докладає зусиль для переходу на українську мову на вільній землі. Ми цінуємо кожного і з нетерпінням чекаємо вашого повернення додому, докладаючи максимум зусиль для звільнення всієї української території.
У випусках «Вечірнього кварталу» ми жартуємо над собою, над власними недоліками та, звісно, іноді гіперболізуємо. Це був саме такий випадок. Ми хотіли показати, що ніколи не пізно вчитися говорити українською, навіть якщо ти до цього нею не розмовляв. Деякі люди і досі не переходять на українську, бо бояться помилок. Кращий спосіб подолати страх — посміятися над ним. В цьому номері ми гіперболізували ситуацію. Щоб, навпаки, показати, що не страшно робити навіть грубі помилки при переході з російської на українську, більш соромно — продовжувати говорити мовою ворога. І про це актори декілька разів наголошують у самому номері.
Але жодним чином цим номером ми не мали на меті нікого образити. І якщо цей номер зачепив чиїсь почуття, ми приносимо свої вибачення. Роздування зради на рівному місці грає на руку ворогові, і поширенням цієї зради ви даєте кацапським ЗМІ черговий привід.
Гуртуймося у цей складний час та не дамо ворогу посіяти розбрат серед українців».
Напередодні міський голова Скадовська Олександр Яковлєв обурився жартом від студії «Квартал 95» про переселенку з окупованого росіянами міста, яка, переїхавши на Закарпаття, «кумедно» перекручує українські слова, намагаючись розмовляти з місцевими мешканцями.
Епізод, яким обурився Яковлєв, вийшов у рамках «Новорічного вечірнього кварталу» 31 грудня в етері каналу «1+1 Україна». У новорічному шоу переселенка пояснює закарпатцю, що вона «сіСькадовська», тому досі «разговорювала на росіянському язику», українську хіба у школі «вирчала», але всі слова вже «позаблювала». Той лагідно її виправляє, заохочує говорити українською і насилу стримує сміх.
«Не переймайтесь. Головне практикуватися. Помилятися не соромно. Соромно у своїй країні не розмовляти своєю рідною мовою», — каже мешканець Закарпаття чистою літературною мовою.
У відповідь мер міста Олександр Яковлєв заявив, що у Скадовську багато людей були російськомовними, але всі добре розуміють українську і добре говорять українською. «Скадовськ сьогодні в окупації, і дійсно, чого зараз потребують скадовчани, — це підтримки», — сказав міський голова. Він оголосив про старт флешмобу «Скадовськ говорить українською» і запропонував усім скадовцям зачитати щось українською.
Увага, суб'єктивна думка журналіста!
Вибачення, окрім того, що непублічні наразі, містять також доволі дивні твердження:
- «У випусках «Вечірнього кварталу» ми жартуємо над собою, над власними недоліками та, звісно, іноді гіперболізуємо». В даному випадку актори сміялись не над собою і не над українцями в цілому, а над мешканцями окупованих територій України. Зокрема тими, хто наразі перебуває в окупації, втратив рідних і близьких в бою або в окупації. Зважаючи на травматичний досвід мешканців окупованих громад і чутливість темі, гіперболізація неприпустима.
- «Ми хотіли показати, що ніколи не пізно вчитися говорити українською, навіть якщо ти до цього нею не розмовляв. Деякі люди і досі не переходять на українську, бо бояться помилок. Кращий спосіб подолати страх — посміятися над ним». Мешканці Скадовська та багатьох інших окупованих територій набагато більше бояться, що їхня домівка назавжди залишиться в окупації, що загинуть від рук окупантів їхні рідні, що їх або рідних будуть катувати росіяни. Переходити на українську вони як раз не бояться.
- «В цьому номері ми гіперболізували ситуацію. Щоб, навпаки, показати, що не страшно робити навіть грубі помилки при переході з російської на українську, більш соромно — продовжувати говорити мовою ворога. І про це актори декілька разів наголошують у самому номері». У цьому номері актори, а саме акторка, відіграли певний стереотип про жінку-переселенку, доволі поширений в суспільстві завдяки наративам росіян, а також показали не грубі помилки, а приниження мешканців, а особливо мешканок Скадовська, які насправді добре знають українську, давно використовують її в побуті і легко перейшли на неї після початку окупації.
- «Роздування зради на рівному місці грає на руку ворогові, і поширенням цієї зради ви даєте кацапським ЗМІ черговий привід». Це маніпуляція і перекладання відповідальності. Коли в Україні порушують права і дискримінують, має бути реакція суспільства і розголос. Що при цьому подумають кацапи, мешканців України не надто має хвилювати, оскільки із внутрішнім ворогом та внутрішніми проблемами ми маємо розбиратись самі, а не замовчувати. Тому кожного разу орієнтуватись на те, чи дали ми росіянам привід для роздмухування зради, ми не маємо.
Кінець суб'єктивної думки журналіста.
Підтримуючи обурення мешканців Скадовська і всієї України (скадовчан підтримали мешканці інших громад та відомі українці) наша редакція звернулась до Комісії з журналістської етики щодо даного випадку, аби подібне набуло широкого розголосу і не повторювалось.

Також ми віднайшли інформацію про акторку, яка зіграла дівчину зі Скадовська («сіськадовська» звучить в оригіналі): вона любить російську та радянську культури і відпочивала в окупованому Криму щонайменше 2018 та 2019 років, коли півострів був в глибокій окупації росіян і свідомим українцям шлях туди був небезпечний.
Зрештою, нагадаємо, що саме у Скадовську окупанти привселюдно стратили жінку за вигук «Скадовськ — це Україна». Тому будь-які жарти про окупацію мають бути вивірені на предмет етичності та чутливості подання.
Тримаймося разом!
- Підпишись на наш Telegram-канал: там — оперативні херсонські новини та інсайди
- Наш проєкт, присвячений новинам українського Криму: Кримська бавовна
- Наш Instagram: фото, колажі, короткі цікаві тексти
- Наш Youtube: подкасти, цікаві відео з Херсона та про Херсон
- Підтримати нас можна на PayPal [email protected]
Все буде Україна!

